"raclée" meaning in All languages combined

See raclée on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁɑ.kle\, \ʁa.kle\, \ʁɑ.kle\, \ʁa.kle\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav Forms: raclées [plural], colspan="2" :Modèle:!\ʁɑ.kle\ [singular]
  1. Coups répétés portés à une personne ou à un animal.
    Sense id: fr-raclée-fr-noun-I9xHV913 Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  2. Sévère défaite dans un jeu, un sport… Tags: figuratively
    Sense id: fr-raclée-fr-noun-gC5lawdm Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des jeux, Métaphores en français, Termes populaires en français Topics: games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fessée, gifle Translations: Trachtprügel (Allemand), pallissa (Catalan), paliza (Espagnol), tanada (Occitan), sova (Portugais), tunda (Portugais), coça (Portugais) Translations (Coups répétés): hiding (Anglais), thrashing (Anglais), bashing (Anglais), beating (Anglais), trepan [masculine] (Breton), ⴰⴽⵓⵔⴰⵢ (Chleuh), batine (Croate), paliza [feminine] (Espagnol), zurra [feminine] (Espagnol), tunda [feminine] (Espagnol), legnata [feminine] (Italien), scarica di bastonate [feminine] (Italien), vredounaée (Normand), vredounaée (Normand), plumada (Occitan), rosta (Occitan), rostada (Occitan), tanada (Occitan), esposcada (Occitan), plumassada (Occitan), surra (Portugais), dispoûslêye (Wallon) Translations (Sévère défaite): drubbing (Anglais), poraz (Croate), plich (Créole guadeloupéen), surra (Portugais), sova (Portugais), výprask (Tchèque)

Verb [Français]

IPA: \ʁɑ.kle\, \ʁa.kle\, \ʁɑ.kle\, \ʁa.kle\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav
  1. Participe passé féminin singulier de racler. Form of: racler
    Sense id: fr-raclée-fr-verb-2ORTZebA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alerce"
    },
    {
      "word": "calère"
    },
    {
      "word": "cèlera"
    },
    {
      "word": "célera"
    },
    {
      "word": "céréal"
    },
    {
      "word": "crâlée"
    },
    {
      "word": "écaler"
    },
    {
      "word": "lacère"
    },
    {
      "word": "lacéré"
    },
    {
      "word": "Lécera"
    },
    {
      "word": "Recale"
    },
    {
      "word": "recale"
    },
    {
      "word": "recalé"
    },
    {
      "word": "recela"
    },
    {
      "word": "recéla"
    },
    {
      "word": "relace"
    },
    {
      "word": "relacé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De racler, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "raclées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɑ.kle\\",
      "ipas": [
        "\\ʁa.kle\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fessée"
    },
    {
      "word": "gifle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843",
          "text": "Un apprenti essaye de communiquer une raclée à son bourgeois, c’est bien : s’il est le plus faible, il la reçoit ; s’il est le plus fort, il la donne."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "S’attendant à la paire de claques, prélude de la raclée, l’avant-bras déjà presque levé pour la parade habituelle, Camus en demeura un instant muet de stupéfaction."
        },
        {
          "ref": "Taylor Edison, Ils ont fait de moi leur jouet, traduit de l'anglais par Hélène Tordo, City Edition, 2018, chap. 6",
          "text": "Il m'avait fait physiquement mal à plusieurs reprises et, s'il ne m'avait jamais donné une raclée en bonne et due forme, je savais qu'il en était capable. J'appris rapidement à refouler mes émotions et à faire ce qu'il me disait."
        },
        {
          "ref": "Ernest Hemingway, L’Heure triomphale de Francis Macomber, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001. p. 47-48",
          "text": "Qu’est-ce que vous lui disiez ? demanda Macomber.\n— Rien. Lui ai dit de se remuer, sans ça je veillerais à lui en faire avoir une quinzaine, et bien soignés.\n— Quoi donc, des coups de fouet ?\n— C’est parfaitement illégal, dit Wilson. On est supposé leur donner des amendes.\n— Vous les faites encore fouetter ?\n— Oh oui. Ils pourraient faire du raffut s’ils voulaient se plaindre. Mais ils n’y tiennent pas. Ils aiment mieux ça que les amendes.\n— Comme c’est bizarre ! fit Macomber.\n— Pas bizarre, en réalité, dit Wilson. Qu’est-ce que vous aimeriez plutôt ? Recevoir une bonne raclée ou y laisser votre paie ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coups répétés portés à une personne ou à un animal."
      ],
      "id": "fr-raclée-fr-noun-I9xHV913",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’équipe de Géorgie a pris une raclée mémorable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sévère défaite dans un jeu, un sport…"
      ],
      "id": "fr-raclée-fr-noun-gC5lawdm",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "avoine"
    },
    {
      "word": "avoinée"
    },
    {
      "word": "cortausse"
    },
    {
      "word": "dégelée"
    },
    {
      "word": "branlée"
    },
    {
      "word": "danse"
    },
    {
      "word": "dérouillée"
    },
    {
      "word": "frottée"
    },
    {
      "word": "peignée"
    },
    {
      "word": "rossée"
    },
    {
      "word": "roulée"
    },
    {
      "word": "rouste"
    },
    {
      "word": "tannée"
    },
    {
      "word": "déculottée"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "désendagnée"
    },
    {
      "word": "gamelle"
    },
    {
      "word": "rouste"
    },
    {
      "word": "tôle"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "hiding"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "thrashing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "bashing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "beating"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trepan"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "ⴰⴽⵓⵔⴰⵢ"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "batine"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "paliza"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zurra"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tunda"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "legnata"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scarica di bastonate"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "vredounaée"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "vredounaée"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "plumada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "rosta"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "rostada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "tanada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "esposcada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "plumassada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "surra"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "dispoûslêye"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "drubbing"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "plich"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "poraz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "surra"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "sova"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "výprask"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Trachtprügel"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pallissa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "paliza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tanada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sova"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tunda"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "coça"
    }
  ],
  "word": "raclée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alerce"
    },
    {
      "word": "calère"
    },
    {
      "word": "cèlera"
    },
    {
      "word": "célera"
    },
    {
      "word": "céréal"
    },
    {
      "word": "crâlée"
    },
    {
      "word": "écaler"
    },
    {
      "word": "lacère"
    },
    {
      "word": "lacéré"
    },
    {
      "word": "Lécera"
    },
    {
      "word": "Recale"
    },
    {
      "word": "recale"
    },
    {
      "word": "recalé"
    },
    {
      "word": "recela"
    },
    {
      "word": "recéla"
    },
    {
      "word": "relace"
    },
    {
      "word": "relacé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De racler, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "râclai"
    },
    {
      "word": "râclé"
    },
    {
      "word": "râclée"
    },
    {
      "word": "râclées"
    },
    {
      "word": "râcler"
    },
    {
      "word": "râclés"
    },
    {
      "word": "râclez"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "racler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de racler."
      ],
      "id": "fr-raclée-fr-verb-2ORTZebA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "raclée"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alerce"
    },
    {
      "word": "calère"
    },
    {
      "word": "cèlera"
    },
    {
      "word": "célera"
    },
    {
      "word": "céréal"
    },
    {
      "word": "crâlée"
    },
    {
      "word": "écaler"
    },
    {
      "word": "lacère"
    },
    {
      "word": "lacéré"
    },
    {
      "word": "Lécera"
    },
    {
      "word": "Recale"
    },
    {
      "word": "recale"
    },
    {
      "word": "recalé"
    },
    {
      "word": "recela"
    },
    {
      "word": "recéla"
    },
    {
      "word": "relace"
    },
    {
      "word": "relacé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De racler, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "raclées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɑ.kle\\",
      "ipas": [
        "\\ʁa.kle\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fessée"
    },
    {
      "word": "gifle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843",
          "text": "Un apprenti essaye de communiquer une raclée à son bourgeois, c’est bien : s’il est le plus faible, il la reçoit ; s’il est le plus fort, il la donne."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "S’attendant à la paire de claques, prélude de la raclée, l’avant-bras déjà presque levé pour la parade habituelle, Camus en demeura un instant muet de stupéfaction."
        },
        {
          "ref": "Taylor Edison, Ils ont fait de moi leur jouet, traduit de l'anglais par Hélène Tordo, City Edition, 2018, chap. 6",
          "text": "Il m'avait fait physiquement mal à plusieurs reprises et, s'il ne m'avait jamais donné une raclée en bonne et due forme, je savais qu'il en était capable. J'appris rapidement à refouler mes émotions et à faire ce qu'il me disait."
        },
        {
          "ref": "Ernest Hemingway, L’Heure triomphale de Francis Macomber, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001. p. 47-48",
          "text": "Qu’est-ce que vous lui disiez ? demanda Macomber.\n— Rien. Lui ai dit de se remuer, sans ça je veillerais à lui en faire avoir une quinzaine, et bien soignés.\n— Quoi donc, des coups de fouet ?\n— C’est parfaitement illégal, dit Wilson. On est supposé leur donner des amendes.\n— Vous les faites encore fouetter ?\n— Oh oui. Ils pourraient faire du raffut s’ils voulaient se plaindre. Mais ils n’y tiennent pas. Ils aiment mieux ça que les amendes.\n— Comme c’est bizarre ! fit Macomber.\n— Pas bizarre, en réalité, dit Wilson. Qu’est-ce que vous aimeriez plutôt ? Recevoir une bonne raclée ou y laisser votre paie ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coups répétés portés à une personne ou à un animal."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des jeux",
        "Métaphores en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’équipe de Géorgie a pris une raclée mémorable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sévère défaite dans un jeu, un sport…"
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "avoine"
    },
    {
      "word": "avoinée"
    },
    {
      "word": "cortausse"
    },
    {
      "word": "dégelée"
    },
    {
      "word": "branlée"
    },
    {
      "word": "danse"
    },
    {
      "word": "dérouillée"
    },
    {
      "word": "frottée"
    },
    {
      "word": "peignée"
    },
    {
      "word": "rossée"
    },
    {
      "word": "roulée"
    },
    {
      "word": "rouste"
    },
    {
      "word": "tannée"
    },
    {
      "word": "déculottée"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "désendagnée"
    },
    {
      "word": "gamelle"
    },
    {
      "word": "rouste"
    },
    {
      "word": "tôle"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "hiding"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "thrashing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "bashing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "beating"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trepan"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "ⴰⴽⵓⵔⴰⵢ"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "batine"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "paliza"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zurra"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tunda"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "legnata"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scarica di bastonate"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "vredounaée"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "vredounaée"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "plumada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "rosta"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "rostada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "tanada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "esposcada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "plumassada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "surra"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Coups répétés",
      "sense_index": 1,
      "word": "dispoûslêye"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "drubbing"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "plich"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "poraz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "surra"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "sova"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sévère défaite",
      "sense_index": 2,
      "word": "výprask"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Trachtprügel"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "pallissa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "paliza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tanada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sova"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tunda"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "coça"
    }
  ],
  "word": "raclée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alerce"
    },
    {
      "word": "calère"
    },
    {
      "word": "cèlera"
    },
    {
      "word": "célera"
    },
    {
      "word": "céréal"
    },
    {
      "word": "crâlée"
    },
    {
      "word": "écaler"
    },
    {
      "word": "lacère"
    },
    {
      "word": "lacéré"
    },
    {
      "word": "Lécera"
    },
    {
      "word": "Recale"
    },
    {
      "word": "recale"
    },
    {
      "word": "recalé"
    },
    {
      "word": "recela"
    },
    {
      "word": "recéla"
    },
    {
      "word": "relace"
    },
    {
      "word": "relacé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De racler, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "râclai"
    },
    {
      "word": "râclé"
    },
    {
      "word": "râclée"
    },
    {
      "word": "râclées"
    },
    {
      "word": "râcler"
    },
    {
      "word": "râclés"
    },
    {
      "word": "râclez"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "racler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de racler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁɑ.kle\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁa.kle\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-raclée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-raclée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "raclée"
}

Download raw JSONL data for raclée meaning in All languages combined (9.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.